The Flight of Benny the Bunny
One bright night, a bunny named Benny had a great idea. “I’ll build a kite and make it take flight!”
He worked all night with all his might, tying sticks just right and making it light. “What a sight!” he said with delight.
But when Benny tried to fly his kite, the wind was too strong. “Uh-oh… this might not go right!”
The kite pulled tight, and—whoosh!—Benny held on too tight and went soaring to a great height! “What a fright!”
A wise old owl saw Benny’s plight. “You’re holding too tight! A little lighter would be just right!”
Benny listened, let go a little, and floated down light as a feather. “Alright! That was quite a night!”
From that night on, Benny decided—no more flights! Just fun, games, and kites that stay in sight.
The end.
The Flight of Benny the Bunny – ベニーうさぎの空のぼうけん
One bright night, a bunny named Benny had a great idea.
ある明るい夜、ベニーという名前のうさぎがすばらしいアイデアを思いつきました。
“I’ll build a kite and make it take flight!”
「たこを作って、空に飛ばそう!」
He worked all night with all his might, tying sticks just right and making it light.
彼は一晩中、一生けんめい働きました。木の棒をちょうどよくしばり、軽く作りました。
“What a sight!” he said with delight.
「すごいぞ!」と彼はうれしそうに言いました。
But when Benny tried to fly his kite, the wind was too strong.
でもベニーがたこを飛ばそうとしたとき、風が強すぎました。
“Uh-oh… this might not go right!”
「やばい…うまくいかないかも!」
The kite pulled tight, and—whoosh!—Benny held on too tight and went soaring to a great height!
たこはピンと張り、そして――ヒューン!ベニーはつよくつかんだまま、高く舞い上がってしまいました!
“What a fright!”
「うわっ!こわいよ!」
A wise old owl saw Benny’s plight.
かしこい年とったフクロウが、ベニーのピンチを見ていました。
“You’re holding too tight! A little lighter would be just right!”
「つかむ力が強すぎるよ!もう少し軽くすればちょうどいい!」
Benny listened, let go a little, and floated down light as a feather.
ベニーはその言葉を聞き、少し手をゆるめました。すると、羽のようにふわりと下へおりました。
“Alright! That was quite a night!”
「よし!すごい夜だったな!」
From that night on, Benny decided—no more flights!
それからというもの、ベニーは決めました――もう空を飛ぶのはやめよう!
Just fun, games, and kites that stay in sight.
ただ楽しく遊んで、ゲームをして、ちゃんと見えるところでたこを飛ばそう!
The end.
おしまい。

